Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 24:43 - Japanese: 聖書 口語訳

43 このことをわきまえているがよい。家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、目をさましていて、自分の家に押し入ることを許さないであろう。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

43 最初から、泥棒が来ると分かっているのなら、家の主はどうする? 当然、泥棒に備え、警備を完備するだろう。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

43 このことをわきまえているがよい。家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、目をさましていて、自分の家に押し入ることを許さないであろう。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

43 寝ずの番をしていれば、どろぼうに入られることもありません。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

43 このことをわきまえていなさい。家の主人は、泥棒が夜のいつごろやって来るかを知っていたら、目を覚ましていて、みすみす自分の家に押し入らせはしないだろう。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

43 最初から泥棒が来ると分かっているのなら、家の主はどうする?当然、泥棒に備えて警備を厳重にするだろう。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 24:43
18 相互参照  

このことを、わきまえているがよい。家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、自分の家に押し入らせはしないであろう。


だから、あなたがたも用意をしていなさい。思いがけない時に人の子が来るからである。


もらったとき、家の主人にむかって不平をもらして


夫は家にいません、 遠くへ旅立ち、


イエスは夜明けの四時ごろ、海の上を歩いて彼らの方へ行かれた。


だから、目をさましていなさい。いつの日にあなたがたの主がこられるのか、あなたがたには、わからないからである。


彼らが買いに出ているうちに、花婿が着いた。そこで、用意のできていた女たちは、花婿と一緒に婚宴のへやにはいり、そして戸がしめられた。


だから、目をさましていなさい。その日その時が、あなたがたにはわからないからである。


ところが逆風が吹いていたために、弟子たちがこぎ悩んでいるのをごらんになって、夜明けの四時ごろ、海の上を歩いて彼らに近づき、そのそばを通り過ぎようとされた。


だから、目をさましていなさい。いつ、家の主人が帰って来るのか、夕方か、夜中か、にわとりの鳴くころか、明け方か、わからないからである。


主人が夜中ごろ、あるいは夜明けごろに帰ってきても、そうしているのを見られるなら、その人たちはさいわいである。


これらの起ろうとしているすべての事からのがれて、人の子の前に立つことができるように、絶えず目をさまして祈っていなさい」。


だから、あなたが、どのようにして受けたか、また聞いたかを思い起して、それを守りとおし、かつ悔い改めなさい。もし目をさましていないなら、わたしは盗人のように来るであろう。どんな時にあなたのところに来るか、あなたには決してわからない。


(見よ、わたしは盗人のように来る。裸のままで歩かないように、また、裸の恥を見られないように、目をさまし着物を身に着けている者は、さいわいである。)


彼らは暗やみで家をうがち、 昼は閉じこもって光を知らない。


私たちに従ってください:

広告


広告